|
|
|
|
Key |
|
|
|
|
|
|
| Scanner | Recruiting for specified projects only! |
| Editor | Recruiting for specified projects only! |
| Translator | Recruiting for specified projects only! |
| Webspace Host | Open |
| Joint Projects | Open |
| Foreign Re-translation | Not Required |
| SCANNER, Recruiting | |
|
We currently need a scanner for Tales of Destiny II. There are two different ways to become a Boku-tachi scanner.
Points to think about before you apply:
If you’re still interested, email us at boku-tachi@boku-tachi.net titling your email “Boku-tachi - Scanner Application”
Please note: you must include
the words Boku-tachi in your subject title or your email will be
automatically deleted.
We’ll then get back to you as soon as possible. |
|
| EDITOR, Recruiting | |
|
We currently need an Editor for Valkyrie Profile:TDA, Tales of Destiny II, Sotsugyou M, Darkwalker and Assobot Goku. Points to think about before you apply:
Email us at boku-tachi@boku-tachi.net titling your email “Boku-tachi - Editor Application”. Please note: you must include the words Boku-tachi in your subject title or your email will be automatically deleted. Please include within the body of your email:
If we think you’re good enough to become a B-T editor we’ll get in contact with you. Please make sure you have the time to devote to a series whether it be short or long. We only want serious applicants. |
|
|
TRANSLATOR, Recruiting |
||||||
Translators are needed for Assobot Goku, Kagerou Nostalgia, Valkyrie Profile:TDA, Wild Life and Darkwalker. Points to think about before you apply:
If you’re still interested, email us at boku-tachi@boku-tachi.net titling your email “Boku-tachi - Translator Application” Please note: you must include the words Boku-tachi in your subject title or your email will be automatically deleted. Please include within the body of your email:
We will then email you with the http link to 3-5 pages of raw scanlations that we will ask you to translate within the next 2 weeks. If we do not hear back from you after two weeks have passed, we will assume that you no longer wish to translate for us. Once you have translated the raw pages please email it back to us as either a .txt .doc or .htm document. How you set out your translation is entirely up to you, however this style is an example of what we're used to working from. |
||||||